La sua realta' ormai e' in parte una video-allucinazione.
NA TVOJU STVARNOST VEÆ UTIÈU VIDEO HALUCINACIJE.
A parte una concussione, una bruciatura e una bella incazzatura.
Osim potresa mozga, opekotina i potištenosti.
A parte... una cosa che credo dovremmo discutere.
Osim jedne stvar... o kojoj moramo da razgovaramo.
Noi stiamo bene, a parte una leggera vibrazione ai pedali.
Dobro smo. Papuèice maIo vibriraju, aIi dobro smo.
A parte una vera cerimonia, ha sepolto il suo corpo meglio che un vero figlio.
Osim u sluèaju prave sahrane, zakopao je njegovo telo bolje nego što bi neki drugi sin mogao.
Qui c'è Ia tua parte, una volta fatto.
Tvoj deo æe te èekati ovde kada završiš.
Il mondo e' grande e sono certa ci sia la' da qualche parte una donna affascinata dal suo atteggiamento macho.
Ali svet je veliki, i sigurno æete naæi ženu koja æe ceniti vaše maèo ponašanje.
A parte una leggera raffinazione da quando l'abbiamo utilizzato su beh, su colui che abbiamo chiamato Michael
Osim malog poboljšanja otkad smo ga zadnji put koristili na, hm, na primjerku nazvanom Michael.
Non riesco a ricordare nulla a parte una luce accecante e un lancinante dolore al culo
Ne seæam se nièega osim zaslepljujuæeg svetla i sažižuæeg bola u dupetu.
Questo e' il momento in cui parte una canzone triste e noi ci lasciamo di nuovo?
Je li ovo momenat kada pocinje tuzna pesma i mi raskidamo ponovo?
Come un dondolo con da una parte una grassona demente nera del cazzo e dall'altra... un nano.
Kao velika, debela retardirana crnkinja na vagi, a nasuprot njoj liliputanac.
Ho messo da parte una bella somma, e non sento di dipendere da lui, dal punto di vista economico, almeno.
Saèuvala sam dosta novca i neæu da se oseæam kao da zavisim od njega barem ne materijalno. - Taèno.
Dunque, a cosa stiamo tornando a parte una bella tazza di tè e qualche crimine da strada?
Pa, zašto se vraæamo nazad, izuzev na šolju èaja i oružanu pljaèku nožem?
Tutte voi, a parte una delle damigelle, ci siete state a letto quindi non dev'essere cosi male.
Mislim, ti i sve osim jedne moje deveruše spavale ste s njim, pa on ne može biti baš loš, taèno?
C'è solo un uomo con cui potrei passare tutta la vita ma purtroppo, a parte una notte folle da ubriachi a Reno 25.000 anni fa lui è dell'altra sponda.
Ne. Postoji samo jedan èovek pored koga bih provela ostatak svog života. Na žalost, izuzimajuæi pijanu noæ u Rino-u pre 25.000 godina on igra za drugi tim.
Credo ci sia da qualche parte una bottiglia di Crown Royal ricoperta di polvere.
Знам да је ту негде боца "Краун Ројала" прекривена са прашином.
Ho un po' di lavoro da sbrigare, quindi mettimi da parte una bella fetta di torta, okay?
Имам нешто мало посла, зато ми сачувај велико парче торте, може?
Che ti occorre da me, a parte una tazza di caffè?
Što trebaš? Osim šolje proklete kafe.
Niente permesso, niente patente, niente documenti, a parte una tessera della biblioteca.
Nema dozvolu, saobraæajnu, nema liènu kartu. Samo kartica iz biblioteke.
Nel bagagliaio non c'e' niente a parte una ricevuta di "Pacciamatura da McFadden".
Otvorili smo prtljažnik, nema ništa unutra osim računa od McFadden-ovog najlona.
Ma l'influenza e' per buona parte una questione di pazienza, secondo me.
Али открио сам да је утицај ствар стрпљења.
E' in perfette condizioni, a parte una sottile incrinatura all'angolo inferiore destro.
Staklo je u odličnom stanju osim manjeg napuknuća u donjem desnom uglu.
Hai da parte una cifra del genere?
Imaš li toliko love negdje zaštekano?
Oltretutto ho messo da parte una tonnellata di soldi.
Uložio sam brdo para u sebe.
Quando un Alpha viene ucciso, parte una risposta automatica.
Кад год нека "Алфа" буде убијена... Активира се аутоматски одговор.
La mia parte... una parte va a me ogni tre uomini.
Dobijem udio za svaku trojicu. Ukupno èetiri.
A parte una piccola percentuale di lettori con il gusto di un certo tipo di letteratura.
Osim malog procenta publike koja èita... Koja voli èitati odreðenu vrstu literatura.
Questi angeli e il modo in cui ti guardano e' come se tu fossi... in parte una rock star e in parte... il fondatore di Scientology.
Ti drugi anđeli, način na koji zure u tebe, Kao da si dijelom rock zvijezda, a dijelom vođa sekte.
A parte una piccola filiale in montagna.
Samo mala filijala na vrhu planine.
I tuoi segni vitali sembrano a posto... a parte una leggera febbre sui 38 gradi.
И жао ми је, момци, Али Желим знати што је пакао Овде догађа овог тренутка.
Ha creato un mondo in cui poter fare quello che si vuole... a parte una cosa... non puoi morire.
Stvorio je svet u kome možeš sve što hoæeš... Osim jedne stvari. Ne možeš umreti.
Dunque non solo sto fornendo queste informazioni, ma c'è anche una terza parte, una terza parte indipendente, la mia banca, che conferma che sì, effettivamente mi trovavo in quel posto a quell'ora.
Ne samo da dajem ove podatke sa svih strana, nego i nezavisna treća strana, moja banka, potvrđuje da sam zaista bio tamo u to vreme.
La risposta alle loro richieste veniva accolta da una voce proveniente da questo buco nero, e, dall'altra parte, una mano misteriosa usciva a prendere i loro documenti mentre cercava la tangente fra vecchi documenti.
Na njihove zahteve odgovarao je glas koji je dolazio iz mračne rupe i sa druge strane, misteriozna ruka koja se pojavi da uzme njihove dokumente dok među starim dokumentima traži mito.
Questa pianta, il baobab, potrebbe essere in parte una risposta.
Evo, ova biljka, baobab, može biti deo odgovora.
Mettiamo una farfalla monarca in una gabbia, una pianta medicinale da una parte, una pianta non medicinale dall'altra, e poi misuriamo il numero di uova che le farfalle depongono su ogni pianta.
Kraljevskog leptira stavljamo u veliki kavez, lekovitu biljku sa jedne strane, nelekovitu sa druge, i onda merimo broj jaja koja leptiri polažu na svaku biljku.
Beh, è in gran parte una scelta dell'Europa.
Pa, to je najvećim delom na Evropi da odabere.
Penso che all'inizio ci fosse anche in parte una crisi di identità sapete, chi sono, perché sono questa persona specifica, perché non sono di colore come tutti gli altri?
Mislim da to delimično počinje i sa osećanjem krize identiteta: znate, ko sam, zašto sam ja baš ono što jesam, zašto nisam crna kao svi ostali?
I figli di Giuseppe dissero a Giosuè: «Perché mi hai dato in possesso una sola parte, una sola porzione misurata, mentre io sono un popolo numeroso, tanto mi ha benedetto il Signore?
A sinovi Josifovi rekoše Isusu govoreći: Zašto si nam dao u nasledstvo jedan deo i jedno uže, kad je nas množina i Gospod nas je blagoslovio dovde?
Tra i varchi per i quali Giònata cercava di passare, puntando sull'appostamento dei Filistei, vi era una sporgenza rocciosa da una parte e una sporgenza rocciosa dall'altra parte: una si chiamava Bòzez, l'altra Sène
A u klancu kojim htede Jonatan otići k straži filistejskoj, behu dve strmene stene, jedna s jedne strane a druga s druge, i jedna se zvaše Voses a druga Sene.
4.1212258338928s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?